Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语教师网 > 语言文化 > 文化视野 > 正文
牛津英语词典修改“飞车手”定义
作者:21ST    来源:每日电讯报    日期: 2013-03-01

  近日,由于摩托车手们的投诉,牛津英语词典已经删除了“飞车手”一词定义中的“长发”和“脏兮兮的牛仔裤”。

  牛津英语词典的出版商——牛津大学出版社迫于英国两轮社团的压力而做出此改动,该社团声称此描述已经过时。

  “飞车手”之前的在线定义为“摩托车手,尤指一伙留着长头发、穿着脏兮兮牛仔裤的人。”然而,数据显示,现在的男性飞车手已经远不是“长发、脏牛仔裤”的原型了,其中只有不到十分之一(9%)的人留着长头发。而且,有一半的英国飞车手(42%)完全没有纹身、各种穿孔、胡子、或帮派标记。

  目前剑桥大学出版社已经把“飞车手”的在线定义修改为“一个骑摩托车的人,尤指一个帮派或一组人中的一员:飞车手涉及与汽车的碰撞。”

  大约有四分之三(74%)的人认为该词的旧定义不准确,其中有21%的人因此而“愤怒生气”。

  根据Bennetts保险公司的研究称,约65%的摩托车手大部分时间都在一个人骑车,而不是“某个帮派的一员”。

  在524位飞车手中进行的民意调查显示,大约一半人(60%)认为旧的定义“过时、无关”,只有2%的人认为旧定义“正确、无误”。

  Bennetts数据显示,当今的飞车手大部分是年龄超过35岁、职业为IT或电信、骑着本田摩托车的中产阶级。

  无论是为了上下班还是出于爱好,“飞车手”的形象已经不同于Hells Angel了。当“飞车手”用于20世纪六、七十年代时,它被用来描述留着长发、穿着皮衣的捣蛋者。他们经常超高速开车,常常与敌对帮派发生冲突。在60年代早期,媒体通常把这些人描述成“风驰电掣的男孩们”。

  Bennetts的员工Hannah Squirrell说:“在60年代早期,‘飞车手’是一个相对新颖的词,一提到它,很多人都很恐惧,这部分缘于媒体对其描述的形象而导致的。”

  “幸运的是,从那时起,飞车族已经远离了老套刻板的形象,而且现在也包含社会各个方面。”

  “这点是显而易见的,通过冒险摩托车和小型摩托车的销售量就可以看出。”

  “从研究来看,与50年前相比,2013年的飞车手形象已经截然不同了。”

  “我们很高兴地看到牛津英语字典的定义已经更新。”

  “然而,值得提出的是,并不是每一个骑摩托车的人都把自己描述成飞车手,而且他们也不是帮派的成员。因此,还有一些工作需要做。”

  牛津大学出版社女发言人Nicola Burton 称,该定义是在2月22日修改的。

  她说“该修改反应了‘飞车手’一词在当今使用中发生的微小转变。”

  “我们的研究显示,与‘hell's angel’相比,‘飞车手’一词与‘摩托车手’的意义更相近。”

  我们也更新了使用案例,以便解释词语在句子中的用法。”

  “牛津英语词典的定义以语言使用为基础,并非规定语言应该怎样用,而是基于客观研究来描述大多数人是怎样使用语言的。”




关键词:英语词典



相关文章





 

Most Popular

 
热点翻译问题

 
 
标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号