Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语教师网 > 语言文化 > 名家专栏 > 正文
十大流行语的翻译(上)
作者:《新英汉词典》(第四版)主编、复旦大学外文学院副教授高永伟    来源:21英语网    日期: 2013-12-27

上星期,《咬文嚼字》评选出了“2013年十大流行语”,它们分别是中国梦、光盘、倒逼、逆袭、女汉子、土豪、点赞、微XX 、大V以及奇葩。这些词在很大程度上反映了过去一年中国社会生活的方方面面。那么这些流行语该怎么翻译?让咱们一起来看一下吧。

一、中国梦

这个词的翻译相对比较容易,因为我们只要参考一下“美国梦”的英文原文即可。众所周知,“美国梦”是首现于1931年的the American Dream的字面直译。因此,把“中国梦”译作“the Chinese Dream”应该是不错的选择。不过,也有媒体在报道中国梦的时候使用了the China Dream一词。例如,在《中国日报》12月24日刊载了一篇题为“The China dream and peaceful development”(即中国梦与和平发展)的报道中,虽然新闻标题中使用了the China dream,但正文中多次出现的却是the Chinese Dream。其实,早在2002年3月9日的英国《观察家报》上,the China Dream就曾出现过,但当时它是乔•斯塔威尔所著一本书的书名。后来到了2012年6月13日,the China Dream开始出现在《卫报》上,但它也只不过特指非赢利组织聚思(JUCCCE)所提倡的一种塑造时尚与可持续发展并行的生活模式。“十八大”后随着“中国梦”作为政治构想的提出,这个词语已经附有一丝专有名词的意味,因此要用“China Dream”来与之对应也未尝不可。

二、光盘

汉语中早已有了作为术语的“光盘”一词,因此这个流行语可以算是旧词新义。此前已在媒体上看到过诸如“empty dish”、“clean your plate”等翻译,但总觉得它们都不太地道。若将它译作“Finishing your plate”campaign或movement应该更为合适。当然,也有人指出用“finishing your dishes”来对应,但由于finish和dish搭配在一起还可以表示诸如“洗完餐盘”和“最后给菜肴装饰或调味”等意思,因而这种歧义译法还是少用为妙。 

三、倒逼

源于金融术语的“倒逼”,在网络上已经出现了多种“伪”译法,如“reversed transmission of the pressure to get something done”、compel等等。其实,这个词可简单地用force来对应,但必须给其提供一定的语境,即“to force government departments, industries etc. to make a change”。

四、逆袭

这个源于日语的流行语目前最为常见的译法就是counterattack(实为“反攻;反击”),但显然这样的翻译经不起推敲。看来走捷径几乎没门,那就只能用解释性词语来应付了。不知道“(an underdog) to achieve success through hard work and perseverance”是否合适呢?

五、女汉子

央视英文网站曾将这个流行语译作“female man”,这重逐字翻译的作法显然比较荒唐,因为female man一则不符合英语的习惯,再则是男是女,难以辨认。像《华尔街时报》网络博客中用拼音表示的nu han zi以及网上仍在流行的“superwoman”(实指事业家庭两不误的女强人)同样也不太可取。本人觉得将其译作“manly woman或girl”还是比较合适的,因为manly一词表示的意思是“具有男子气概的”,这里既包括身体强壮的,同时也涵盖“勇敢”、“果断”等品质。有人早在2004年1月16日就在俚语网站《都市词典》上编写了一个叫做mangirl的词条,其词义与“女汉子”非常接近。不过mangirl这个词固然更为简洁,但由于它也能产生歧义,所以还是慎用的好。

(未完待续)











 

Most Popular

 
热点翻译问题

 
 
标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号