Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
21英语教师网 > 最新动态 > 社会热点 > 正文
译界泰斗、北京大学许渊冲教授迎来百岁寿辰
作者:21ST    来源:致经典双语诵读    日期: 2020-04-21
4月18日
著名翻译家许渊冲
迎来百岁诞辰
让我们在此送上祝福

祝许老寿比南山、松鹤长春!



因为他,西方世界遇见了李白、杜甫、李清照、崔莺莺、杜丽娘……
因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了约翰·克里斯朵夫,遇见了高老头、奥赛罗……

许渊冲,1921年出生于江西南昌,英语和法语教授,亚洲首位“北极光”杰出文学翻译奖获得者,被称为“诗译英法唯一人”。

他是一个怎样的人?

他叫许渊冲。人如其名。

他很“渊”。他精通英、法两种语言,诗经、楚辞、唐诗、宋词经他翻译像是被施了魔法,批上另一种语言的华丽外衣,熠熠生辉。

他有点“冲”。人称“许大炮”。口无遮拦、我行我素。臧否人事,爱憎分明。

他很“狂”。名片上赫然印着“书销中外六十本,诗译英法唯一人;不是院士胜院士,遗欧赠美千首诗”。

他也挺谦虚。他说他的翻译作品好的不多,一般的占大部分。

他老了。年登耋期,鹤发白眉。身材单薄孱弱,却也腰板挺拔,不失颀长俊逸之风。

他还很“年轻”。他说自己“正当年”,不知老之将至,只知独居陋室,通宵达旦地与古人对话,向今人诉说。

他动静很大。声如洪钟、谈锋甚健、步速很快。谈及诗歌,有时会手舞足蹈,足见童心未泯。

他也很安静。一盏灯、一张书桌、一个痴情笔墨的老人,可以相伴一整天。

他是性情中人。时而和李煜一起缠绵悱恻、愁肠百结;时而同苏轼一道把酒当歌,豪情万丈。

他有时也很严肃。翻译诗文字斟句酌,朝译夕改,孜孜不倦。

走进大众视野

许多人了解许渊冲老先生是从央视节目《朗读者》开始。那时96岁高龄的许渊冲行动有些不便,但精神矍铄,谈起中华古典诗词的翻译仍是情感充沛、包含激情,谈到动情处,时时热泪盈眶,令人动容。

尤记得,当时许渊冲回忆起自己翻译的第一首诗——林徽因的《别丢掉》,将它赠与一个喜欢的女同学,但是50年后才等到回信。年少时的欢喜,却让他用一生来“告白诗词”。这一段经历令许渊冲被翻译深深地吸引。在他看来,翻译不是苦差事,而是人生最大的乐趣。“人生最大的乐趣就是创造美、发现美,如果同样一句话,我翻译得比别人好,这就是乐趣,是别人抢不走的乐趣。”

2007年,许渊冲被告知患上直肠癌,仅剩七年寿命,他依旧将所有精力放在翻译诗词、名著上,毫不倦怠地完成着自己的工作。他不但没被病魔打倒,依然笔耕不辍,坚定地翻译着。

复兴传统文化

许渊冲老先生认为,每个人肩上都扛着中国传统文化复兴的大旗,每个人脚下都是通向世界的路途。他通过对中国传统诗歌的翻译,为西方世界理解中国诗词之美打开了一扇大门。

为感谢许老对传播中华传统文化所作的贡献,中国日报社·21世纪英语教育传媒特为他颁发了“中华传统文化传播终身成就奖”。许老用自己的行动向全世界诠释了一位翻译家的心声,他在自己近百岁之际,更加深入地融入到传播中华传统文化活动中去。

身体力行,释放余热

第三届“致经典”双语诵读会由中国日报社·二十一世纪英文报和北京圣陶教育发展与创新研究院主办、21世纪英语教育传媒承办。自首届“致经典”大会起,许渊冲教授便受邀担任大会总顾问,大会所选的中华古诗词英文版均由许老翻译。

截止目前,120余万名青少年学生深情朗诵了许老翻译的英文版中华古诗词,他们在诵读中对中华古诗词产生了新的理解,并将优秀的中华传统文化传播到海外,让中华古诗词在国际舞台上绽放出动人的光彩。

18年后再相逢

不久前,“致经典”双语诵读会组委会成员与本届大会特邀英文诗词诵读指导兼翻译点评顾问、英语语音学家、英美诗歌研究专家、北京大学教授王式仁一起来到位于北京大学西边的畅春园,拜访大会总顾问许渊冲教授。

二人同为北京大学的同事,却已有18年未曾谋面。这次在“致经典”的因缘际会下重逢,两位教授激动不已。简短而热情的寒暄过后,二人便迫不及待地讨论起中华古诗词的翻译来。王式仁教授向许老表达了自己对其翻译的古诗词的赞赏。两位教授还对部分诗词的翻译细节进行了切磋。在畅春园这间朴素的房间中,学术讨论的氛围异常热烈。


许渊冲教授(右)与王式仁教授讨论诗词翻译

讨论结束后,许渊冲教授特意签署了“授权书”,授权“致经典”双语诵读会永久免费使用由他翻译的英文版中华古诗词!

许老认为,中国古代诗词可以影响世界。如果青少年能够学好古诗,把中国古代诗词借用当代的表现形式,为现代所用,为中国所用,为世界所用,建设一个更加和平而幸福的世界,这就是青少年的文化使命。

第三届“致经典”双语诵读地区大会精选“部编版”中小学语文教材和教育部《语文课程标注》近百首中华古诗词双语版,新增西方经典诗歌朗诵,特设“一带一路”选拔区和国际诵读会。初选火热进行中!报名人数逾80万,你还不快来!
 



关键词:许渊冲 致经典







 

Most Popular

 
 
热点翻译


 
标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号