Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语教师网 > 新闻资讯 > 社会热点 > 正文
青岛发布英文译法标准 统一公共场所英语标识
作者:21ST    来源:21英语网    日期: 2007-06-27
6月22日,青岛正式发布了《青岛市公共标识英文译法》地方标准。这意味着这个2008北京奥运会帆船比赛城市的公共场所英语标识有了一个标准的、规范的、与国际接轨的翻译法则。
据了解,新颁布的《青岛市公共标识英文译法》标准由六个方面内容组成,包括译法通则、道路交通标识、旅游景区景点、文化标识、商业服务业标识、体育标识和医疗卫生标识。例如,当心触电的译法是Danger! High Voltage,小心玻璃的译法是Caution! Glass。同时,青岛还发布了道路交通、旅游文化、商业和医疗卫生四个方面的公共标识英文译法实施指南,把标准中的内容具体化,针对性更强。新标准可在青岛市质量技术监督局网站下载浏览,也欢迎大家积极“纠错”。
标准出台后,青岛各部门将在各自的范围之内进行整改规范。首批规范将针对主要干道和沿海一线的道路标识、指示牌等进行,确保2007青岛国际帆船赛举行时,海外游客有章可循。



关键词:英文译法标准 青岛



相关文章





 

Most Popular

 
热点翻译问题

 
 
标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号