Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语教师网 > 新闻资讯 > 出版前沿 > 正文
《汉英词典》
作者:21ST    来源:外研社    日期: 2010-12-14
  《汉英词典》自1978年问世以来颇受国内外广大读者欢迎。在国外也出了几种版本,学术界多有好评;同时也有一些读者来信提出了一些意见,希望加以修订,使之更加完善。

  1983年,北京外国语学院(现更名为北京外国语大学)院领导组织英语系几位原来参加编纂《汉英词典》的编者和中文系的几位教师开始修订《汉英词典》。这项工作受到国家教育委员会的重视,被定为高等院校哲学社会科学博士学科点科研项目。

  《汉英词典》修订版是一部中型语言工具书,供翻译工作者、英语教师和英语学习者使用,同时对于对外汉语学习与教学也有重要的参考价值。

  修订工作体现以下几个方面:

  1.增添了单字条目八百多条,多字条目(包括成语、俗语、谚语等)将近一万八千条。全书共收条目约八万条。增添的条目中有近年来报章书刊中出现的新词以及目前流行而又比较稳定的词语。与此同时,删去了原书中不适益的条目。

  2.修改或改编了原来的一些词条:对单字条目中的粘着语素(bound morpheme)做了有别于自由语素(free morpheme)的处理;凡涉及汉英两种语言的多义现象(polysemy),词条释义一般都加注了补充性的说明;增收并阐释了一些词的新义;增添了一些条目的例证,其中有的引自名著,有的采自名家诗词;改正了原来的一些讹误。

  3.对条目和例证做了全面的审核和调整,使之避免重复,又便于查阅。

  4.学科门类、词类标注、用法说明等全部改用英语。词类标注仍按照《汉英词典》(1978)限于七类,但标注的范围有所扩大。

  5.单字条目有的附加了导师体字或繁体字,需要分别处理的则分立释义举例。

  6.词条的注音根据国家语言文字工作委员会、国家教育委员会、广播电视部1985年12月27日联合公布的《普通话异读词审音表》做了调整,使之规范化。

  修订工作的主要参考书是《现代汉语词典》及其补编。其他参考书有《辞源》、《辞海》、《新华字典》、《现代汉语八百词》、《汉语成语考释词典》等。



关键词:2010中国教育出版行业年度人物



相关文章





 

Most Popular

 
热点翻译问题

 
 
标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号