|
21英语教师网 > 最新动态 > 高等教育 > 正文 |
2019中华口译大赛全国总决赛在北京外国语大学举行 12月29日,由联合国训练研究所官方指导和支持,北京策马翻译有限公司和联合国训练研究所上海国际培训中心联合主办,北京外国语大学英语学院承办的2019中华口译大赛全国总决赛在阿语楼国会厅举行。中华口译大赛旨在发掘新时代高素质口译人才、推动全球语言服务行业的繁荣发展、提升广大青年的跨文化交际素养。
北京外国语大学副校长闫国华出席大赛并致辞,他代表北外向入围全国总决赛的选手和来自全国口译界的专家、学者、教育工作者表示祝贺。闫国华指出,当今中国日益走向世界舞台的中央,中国与世界紧密联系、深刻互动,国际社会前所未有的关注中国,中国面临的国际舆论环境也更为复杂多变。把握新时代的潮流趋势、依托翻译工作的提质升级进一步讲好中国故事,是中国翻译界责无旁贷的使命。跨文化交际的实现需要架桥者,即合格的翻译人才,包括高素质的口译人才。
大赛邀请到了中国翻译协会常务副会长、外交部翻译室前主任陈明明,联合国大会和会议管理部文件司中文处前处长、外交部翻译室前主任徐亚男,外交部翻译室前副主任任小萍,中国翻译协会口译委员会副主任委员、北京外国语大学高级翻译学院院长任文等专家担任评委,以高度的专业性保障赛事全程的公平公正。 总决赛共分三个环节:英译汉,汉译英和对话口译,每轮比赛均采用淘汰赛制。第一轮英译汉材料为英国女王对全国的讲话,第二轮汉译英材料涉及区块链技术和5G科技创新。第三轮对话口译环节中,中外方嘉宾就女权运动展开对话,晋级的12名选手轮流翻译。比赛中,选手们沉着冷静,机智应对,展现出了雄厚实力和良好风采,让观众们赞叹不已。 58名晋级决赛的选手同台竞技,互相切磋。北京外国语大学共有7名同学参赛,最终来自英语学院的侯晴荣获季军,英语学院任雨婕和高级翻译学院田青炜荣获二等奖,英语学院范柳依、贾超颖、孔令端和杨佳欣获得优秀奖。英语学院王颖冲老师和高级翻译学院高可欣老师获优秀指导教师奖。英语学院获大赛“最佳组织奖”。 关键词:中华口译大赛 |
Most Popular
热点翻译
|
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。