Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
21英语教师网 > 最新动态 > 高等教育 > 正文
"数字人文与外语研究创新团队"年度论坛在曲阜举办
作者:21ST    来源:中国社会科学网    日期: 2020-06-08
6月6日,曲阜师范大学外国语学院和曲阜师范大学数字人文研究中心联合主办的“数字人文与外语研究创新团队”年度论坛在线上举行。本次论坛聚焦数字人文研究范式创新,探索数字人文与外语学科乃至新文科融合的理论、方法和实现途径。国内上百所高校和研究机构的300名专家学者通过线上研讨方式参加本次论坛。

曲阜师范大学外国语学院院长秦洪武教授主持论坛开幕式,曲阜师范大学副校长夏云杰教授致辞,团队指导教师、北京外国语大学王克非教授阐述了数字人文发展的意义和前景,表达了对团队建设和发展的期望。

北京大学陆俭明教授提出,除了自然语言处理领域,以探寻规则和规律为目标的语言学在当代人工智能领域作用有限,基于大数据的探索性语言研究有待加强,“顺应科技发展的大趋势,语言研究必须逐步走上数字化之路”。

北京外国语大学文秋芳教授在“外语教师专业发展团队建设”报告中详细介绍了教师专业学习共同体建设的理论基础、十年来的团队建设经验以及跨城跨校团队建设探索,并对外语教师专业发展团队建设提出指导意见。

王克非教授认为,双语语料库对于翻译研究、对比语言研究和翻译实践具有强大的数据支持作用,不仅如此,高质量平行语料也是建立机器翻译训练模型的宝贵资源,平行语料的智能对齐和智能检索将是未来深入拓展的新领域。外语界应抓住数字化时代难得的机遇,扬长补短,积极投身双语语料库的研发与创新工作。

北京外国语大学许家金教授从学科属性角度剖析了语料库语言学的工具性与理论性,认为语料库语言学应是描写与解释兼备的独立学科。

中国外文出版发行事业局黄友义教授在报告中表示,“数字人文下中国话语的传播”反映出翻译在中国话语传播中正发挥着越来越重要的作用,外语人尤其是译者应具备扎实的业务功底,知己知彼,有效传播中国声音。近年来,曲阜师大数字人文研究中心运用文本数据处理技术适时把握中国方案、中国智慧在非洲国家的传播状况,研究成果有很高参考价值。

上海外国语大学胡开宝教授提出了语料库研究有待拓展的新领域:语料库文学翻译批评,并阐述该领域研究的必要性、可行性、具体领域和研究意义,他指出学界需深入挖掘语料库在文学翻译研究中的应用原则与实施方式。

据“数字人文与外语研究创新团队”负责人孔蕾教授介绍,此次论坛依托2019年成功申报的“山东省高等学校青创人才引育计划”建设团队:数字人文与外语研究创新团队。该研究团队将外语学科研究资源与当代信息技术有机结合,在中国话语海外传播、外语教学、机器深度学习和英汉翻译以及外国文学等领域进行了一系列探索。

在论坛的专家咨询环节,孔蕾教授就数字人文团队建设问题与参会专家交流,与会学者一致认为,运行机制、团队文化、科研情怀、组织担当是团队建设和发展的重要保障。

秦洪武教授认为,当前,数字化和在线资源已成为信息获取的主要来源。获得充分数据支持,就是获得发展先机。数字人文,连接数字技术与人类生活,连接人类智能与人工智能,连接现实世界和虚拟世界。人文研究融合数字技术,拓展无限探索空间,这已成为学界共识。如何将数字技术有效运用到新文科建设和研究,优化知识获取、阐释和表达的方式,关乎学科发展和新文科建设的成效。



关键词:数字人文 外语教育







 

Most Popular

 
 
热点翻译


 
标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号