|
21英语教师网 > 最新动态 > 出版前沿 > 正文 |
外教社多种图书在第十六届上海图书奖评选中获奖 特等奖
《中国翻译家研究》
本套书按历史年代分为《历代卷》《民国卷》《当代卷》。《中国翻译家研究》(历代卷)主要涵盖了佛经翻译和明清西学东渐两大翻译高潮中涌现的杰出译者,集中体现了我国从汉魏到晚清的译学成果。《中国翻译家研究》(民国卷)汇聚了出生于19世纪,主要在民国时期做出贡献的重要译者,全面展示了这一阶段的译学发展及其对我国现代化进程的积极推动作用。《中国翻译家研究》(当代卷)收入了当代做出突出贡献的代表性译者,如实反映了中华人民共和国成立前后的译学成果、我国翻译事业的发展脉络和翻译学科的建设历程。 《中国翻译家研究》可为译学界和翻译专业师生提供百科全书式的参考,起到填补空白的作用;也可供史学界、文学界研究者借鉴。 二等奖
《郑振铎研究书系》
《郑振铎研究书系》著者陈福康是上海外国语大学教授,四十余年来一直孜孜不倦地从事这方面的研究,成果极丰,被国内外学界公认为郑振铎研究第一人。俄罗斯圣彼得堡大学曾邀请他去作有关郑振铎的研究报告。本《书系》是他对历年来多次出版过的《郑振铎传》《郑振铎论》《郑振铎年谱》三部书的精心修订增补,集中组合而成的丛书,是陈福康教授四十年心血的结晶,可以说是他一生在郑振铎研究方面的总结。 《当代俄汉新词语词典》
本词典的收词时段为1985—2016年,收录的词和短语的总量约18000条。收词范围包括这一时期出现的新词、新义、新用语;并兼收在苏联时期因意识形态原因少用,而今在社会新形态下重新活跃的旧词语,或称“功能新词语”;此外,还收录了一些以前就有但一般词典未收入的词语,作为补遗。 提名奖
《波兰文学史(上下卷)》
这次评选是对2017年11月至2020年12月上海出版图书的一次检阅。获奖图书坚持正确出版导向,紧扣时代发展脉搏,在传播党的创新理论、巩固壮大主流舆论、满足人民精神文化需求、提升上海文化软实力等方面发挥了积极作用,作出了重要贡献。 关键词:上海图书奖 |
Most Popular
热点翻译
|
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1 ![]() |
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。