|
21英语教师网 > 期刊推荐 > 期刊介绍 > 正文 |
《语言科学》2021年6期目录及摘要一览 目录 561 端木三/英汉音节分析及数量对比 589 江豪文/附着词的辖域判断问题*——从布农语的指示词谈起 608 周永1 吴义诚2 /“都”易位结构的动态解析 623 石锓 王秀云/ “一X就Y”的构式化与构式裂变 645 孙宇炜/晋语并州片方言宕江摄的白读及其演变 653 王长林 /“白椎”源流考——一个音译词在汉文佛典中的流变考察 664 蒋文/春秋金文“不畏攵不差”新解 摘要
英汉音节分析及数量对比
端木三 【内容摘要】 前人普遍认为,英语的音节结构比汉语复杂,音节数也比汉语多得多。不过,关于英语的音节数,前人往往只是估计,而且各种估计差异悬殊。文章认为,差异的来源主要在于对音节的定义和划分有不同理解。文章比较四种音节分析方法并且提出,英语音节划分应该根据“重长轻短”,音节结构则应该以非词缘位置为准,即排除词缀或词缘辅音的影响。根据这一观点,英语和汉语(普通话)不但音节结构相似,而且数量相差不大:如果包括词缘辅音,英语的音节总数大约是汉语的2倍;如果排除词缘的额外辅音,英语的音节总数大约是汉语的1.5倍。两种结果都低于前人的估计。文章为音节研究提供了新的数据和视角。 附着词的辖域判断问题*——从布农语的指示词谈起
江豪文 【内容摘要】 文章旨在通过郡群布农语的个案研究,解决复杂名词短语中的指示词辖域判定难题。借由名物化结构论证布农语的指示附着词展现两种不同层次的辖域:主格附着词为短语后附,其附着成分的辖域可大于其宿主所建构的名词短语;旁格指示词为紧邻宿主后附,其附着成分的辖域仅局限于宿主所建构的名词性短语。此一辖域差异同时也反映在该语言人称附着词的分布上,因而两类附着词可获得一致性的解释。此外,文章以类型学视野探讨辖域判定的跨语言类型以及指示词与名物化结构的关系,同时指陈南岛语名物化研究的缺失之处。 “都”易位结构的动态解析
周永1 吴义诚2 【内容摘要】 自然语言语序的生成机制一直以来都是理论语言学的一个研究热点。文章以“都”的易位结构为个案,通过考察其在现代汉语语料库中的分布情况,将之分为“单都”易位结构与“双都”易位结构。在检视学界的两种分析即移位分析与原位分析的基础上,文章指出:1)“都”之所以能够易位是因为其在句法上可以成分统制(c-command)谓项,并展现出事件关联性;2)在动态句法理论框架下,“都”易位结构的解析遵循语言表达与理解的线性机制,“易位”并不等于“移位”,其本质上更接近于“追补”结构(afterthought)或“延伸句”(incremental sentence);3)“都”易位结构的动态解析进一步揭示了“都”的本质属性,它不是表达全称的强量化词,而是传统语法学家所定性的范围副词;由于其在表达功能上具有程度加强的效果,故亦可称之为程度加强词(intensifier)。 “一X就Y”的构式化与构式裂变
石锓 王秀云 【内容摘要】 “一X就Y”构式有双事件构式和单事件构式两类。双事件构式由“一X而Y”变为“一X便Y”,然后变为“一X就Y”,演变趋势是由单句向复句演变。“一X便Y”的演变是一个构式化的过程,其构例出现于魏晋,构式化的完成在唐代。单事件构式的演变是一类构式裂变现象,演变的趋势是由连谓结构向复杂单句演变。单事件构式出现于宋代,在“一X便Y”构式的基础上裂变为动结性、重动性和数量性三类单事件子构式。在裂变的过程中,三类子构式受到了其它横向构式的影响。 晋语并州片方言宕江摄的白读及其演变
孙宇炜 【内容摘要】 晋语并州片方言宕江摄舒声今白读大体有[ *a](包括[a])和[ *o](包括[o ])两类。其韵类分合关系有五种:宕江白自成韵类、宕江白=假、宕江白=果、宕江白开=假/宕江白合=果、宕江白=效。12世纪的《番汉合时掌中珠》宕果同注一韵、江效同注一韵,这类语音现象随着宕江合流而在方言中表现为不同的韵类分合关系,这为晋语和宋西北方音一脉相承提供现实证据。晋语并州片方言残存宕江分立的痕迹,比《中原音韵》所代表的北方官话宕江合流并称“江阳韵”要滞后。 “白椎”源流考——一个音译词在汉文佛典中的流变考察
王长林 【内容摘要】 佛典“白椎”与“犍椎”关系密切。文章梳理佛教文献,首先对“犍椎”的来源、演变进行考察,继而对“白椎”的构词理据、语义演变、词语衍生进行全面探讨,并尝试对二词在演变过程中涉及的字词关系、演变动因、误解误用等相关语言问题加以解释。“白椎”的来源及演变过程曲折复杂,是音译外来词在汉文佛典中演变的典型个案。 春秋金文“不畏攵不差”新解
蒋文 【内容摘要】 春秋铜器王子午鼎、王孙诰钟铭文有“不畏攵不差”一语。文章认为“”所记录之词应当就是传世文献中训“邪”的“违”或“回”;“不(违)不差”或“不(回)不差”的意思是不邪僻不差忒。 |
Most Popular
热点翻译
|
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。