|
21英语教师网 > 语言文化 > 文化视野 > 正文 |
美国文库四十年与重塑文学经典 文学经典是一个国家或民族的文化精粹,是其文化传承的核心所在。作为美国历史上最重要的图书出版项目,美国文库(Library of America)致力于再版美国经典作品,以传承美国最伟大的文学声音为使命,搜寻并再现了大量优秀作家的绝版文字,并发挥其在美国文化记忆中的经典重塑作用。美国文库初创于1979年,以法国七星文库(Bibliothèque de la Pléiade)为范例,这一非盈利性的出版组织作为美国经典作品的验金石,自1982年出版第一卷美国文库系列作品集以来,为全面反映美国历史和文化作品,为真正了解美国的整体面貌与文明,为认证经典文学作品的时代价值作出了贡献。
自1982年出版第一部《赫尔曼·麦尔维尔选集》至今,美国文库已相继编撰出版文集350余部,其中包括美国开国元勋相关著作14部;美国各时期诗歌集5部;非裔民族相关文集17部;美国犯罪小说、奇幻故事、科幻故事、音乐剧等类型文学文集10部;美国历史战争相关文集11部。40年来,美国文库出版美国经典作家的小说文集数量最多,其中单个作家收录出版卷数较多的有:亨利·詹姆斯(16卷),菲利普·罗斯(10卷),马克·吐温作品集(7卷),伊迪丝·华顿、威廉·福克纳、娥苏拉·勒瑰恩、约翰·厄普代克作品集各5卷,库尔特·冯内古特、埃尔莫尔·伦纳德、赫尔曼·梅尔维尔、詹姆士·库伯、拉尔夫·瓦尔多·爱默生、约翰·斯坦贝克、索尔·贝娄作品集各4卷。纵览以上美国文库出版文集名录不难发现,美国文库所收录的经典作品不仅局限于小说、诗歌等传统经典文学范围,而是涵盖更广泛、更多元的文学、文化范畴。美国文库以其卓越的开放性和包容性姿态,将美国经典型文本从诗歌、小说拓展至新闻和叙事史,从名人回忆录和演讲扩展至犯罪小说、科幻小说和其他类型体裁。随着新条目的增加,美国文库试图从多侧面对美国历史与文化进行整体映照,多维度地传承着美国的民族血脉,揭示当代价值体系下的经典美国作品。 非盈利性质的美国文库将市面上已有众多版本的美国经典文学作品集成系列再次出版,其版本的与众不同之处在于遵照经典作品作者的意图,由学界公认的学者筹划编辑,并耗费巨大精力对先前已有版本的错误和遗漏进行校正。因此,每卷美国文库文本之后的附录中均包含作者生平和工作年表、每卷编辑学者所备学术笔记、专门为每部作品所选文本撰写的简短评论性文章以及相关史料文件。例如,1982年出版的《沃尔特·惠特曼诗集》中收录并修订了惠特曼每个版本的诗集,其中就包括完全按照1855年的第一版《草叶集》形式编辑的原诗诗作。又如,在《爱默生文集》中,美国文库不仅收录爱默生作为散文家的卓越之作,还收录了其作为诗人创作的多首诗歌及其珍贵手稿,为读者首次呈现了爱默生除超验主义哲人身份之外欣喜若狂和神秘冥想的另一侧面。再如,在对海明威的前三部长篇小说的合集中,美国文库版本特别更正了以往版本的错误,更改并还原了海明威原始标点符号,恢复出现了当初在三部小说中因恐生诽谤而被编辑删除的真实人物的引用,并在结尾添加了海明威与众多作家的互通信件,上述更新后原初文本、详尽注释、研究年表和作家新见,为学界理解海明威笔下人物与典故提供了重要参考。 美国文库不仅重视经典文学作品的重新校对,而且更为关注展现作家全面而真实的文学风格。为了甄别作品的权威版本,以最接近作者的初衷的样式推出文集,美国文库历时追溯每个作品的印刷和出版历史,试图掌握作品准确写作时间、出版前后版本有无异同、作者发送给出版商和校对者的副本以及作品出版、流通的全过程细节。美国文库会对出版过程的评论、后续印刷中所做更改的文档记录、出版商档案等进行详尽追查。在此过程中,美国文库不仅力求呈现文学作品的原貌,更揭示经典文学作品成型的历史脉络。例如,当代美国短篇小说家雷蒙德·卡佛以琐碎主题和极简文字而被誉为“极简主义之父”,但正如美国文库《卡佛短篇小说全集》中的附录所示,卡佛的极简风格实则是编辑戈登·利什对卡佛作品进行大幅删减的结果。2009年,美国文库首次将卡佛短篇小说原稿《新手》与利什编辑后版本《当谈论爱情时我们都在谈论什么》选入同一文集中,读者可以在两者对比中清晰发现卡佛极简主义风格形成背后的真正力量。可以说,正是美国文库的收录为读者了解作家的真实风格和作品原貌提供了契机,更为了解文字背后的经典形成因素提供了有力的文本支撑。40年来,在实现对经典文学作家和作品的校对梳理的过程中,美国文库致力于使读者可以按照作家的意图,准确地阅读文字及其背后的思想而不受外在因素的制约和阻碍。 美国文库对以往经典作品的补充和丰富,标志着现代人对过去经典的新理解和新判断。首先,美国文库致力于系统性收录文本,尤其强调原版书、绝版书的重新面世。例如,在出版《约翰·奥哈拉作品集》时,美国文库收录了1938年《天堂的希望》这一早已绝版的书籍。又如,美国文库在整理出版佐拉·赫斯顿作品时,收录了其大部分绝版小说,并在其自传中恢复了因政治争议、性坦白或恐诽谤而遭删减的文本段落。其次,美国文库还不断塑造经典文学的新内容,从而展现现代人对待经典的现实态度。例如,《查尔斯·布罗克登·布朗作品合集》收录了之前未被收集过的演讲与信件,并添加详细的注释,说明那些贯穿文本始终的引文与典故。在《桑塔格文集》中,美国文库首次收录出版六篇从未结集出版的随笔,首次系统展现了作家广泛的研究兴趣与对当时社会现状的敏锐观察反思。在对理查德·赖特的《土生子》所做的文本调查中,美国文库发现了众多因性别、种族或政治原因而被删减或更改的段落,并且出版了在作家巅峰时期未出版的小说《住在地下的人》。“住在地下的人”是对警察暴力和种族不公正的毁灭性写照,是对受压迫个体努力应对生活重压的白描。赖特被封存了许久的作品,通过美国文库的挖掘重见天日,与当下的美国现实新闻报道产生了强烈的共鸣,引起了评论家和读者的广泛关注,这无疑体现了美国文库在文学遗产中发掘与现实共鸣经典作品的当下意义。 经典文学的独特价值就在于其始终处于一个动态过程,可为解读不同时代、阐释时代文化提供了重要指导。可以说,多年来,美国文库始终致力于被遗漏、被删除、被篡改的作品及其相关记录、信件、文章、评论、报告等信息的回收与再加工。这种对经典作品的复兴式发掘,正是对读者变化与现实变化的互补。不可否认的是,它在一定程度上寻回了文学遗产中重要的且经常被忽视的部分,践行了每个时代需要重估经典作品的义务。作为一个非盈利性组织,美国文库收录出版系列的美国经典文学作品,其中既有公认的经典文本,也有被遗忘的杰作,以及林林总总具有历史价值的文件和史料。美国文库不仅为读者提供了丰富、经典的阅读体验,更为展示美国文学遗产不为人知的多侧面和多样性提供了平台。在其短短40周年的历史中,美国文库以开放包容的态度、以严谨的学术作风,完善着美国经典文学史,以经典与现代并行的收录标准,彰显美国经典文学的生机,为经典文学在文化生活的发展做出卓越贡献。 关键词:美国文库 |
Most Popular
热点翻译
|
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1 京公网安备 11010502033664号 |
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。