Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
教案 课件 学案考试指导
高三教案 第728期(2)
发布时间:2020-11-02

本期配套教案共2页:  1  2

2020-2021学年度第10期总第728期
Mimicking touch at a distance (P6)
山西省灵石县第一中学   任立琴
I. Free-talk
Have you ever wondered what it would be like to shake hands with someone from a distance?
Look at the word cloud and predict what is talked about in the article.

II. Read for general information
What is the text type of the article?
A. Narrative
B. Expository (a type of writing to inform or explain)
C. Argumentative (a type of writing to convince or persuade)
(Key:B)
Main idea of the article: Researchers invented a skin stretch device to mimic the experience of touch.

III. Read for details
1. Why does the writer ask a question at the beginning of the text?
A. To show his curiosity.
B. To test the readers’ knowledge.
C. To lead up to the topic of the text.
(Key: C)
Usually, writers use questions in the beginning to arouse the readers' interest and lead up to the topic.

2. What is and SSD?
A skin stretch device, or SSD, is a haptic device that can recreate the sense of touch.
Evidence: Researchers at the University of New South Wales, Australia, have invented a skin stretch (拉伸) device (SSD), a haptic (触觉的) device that can recreate the sense of touch.
该句的主干为________________________ ;蓝色部分是______;红色部分为______,其中包含了that 引导的______。   
(Key: Researchers have invented a soft skin stretch device; 后置定语;同位语;定语从句 )
释义: 来自澳大利亚新南威尔士大学的研究者们发明了一种柔软的皮肤拉伸装置。这是一种可以再造触感的触觉装置。

3. What technology does the SSD use?
New haptic technology.
Evidence: The research team introduced a novel method to recreate the sense of touch through soft, artificial “muscles”.
novel
n. 小说   例句:I like reading novels in my spare time.
adj. 新奇的   例句:He proposed a novel idea in the meeting.

4. What is paragraph 6 mainly about?
It is mainly about how the SSD works.
The first sentence is usually the topic sentence of a paragraph.

5. How does the writer develop this paragraph?
A. By giving definitions.        B.  By listing figures.    
C. By giving examples.          D. By listing classifications.
(Key: C)

IV. Post-reading


V. Language focus
Find the following expressions in the article.

1.想象做某事
2.在另一边/端
3.与......相似
4.固定在......上
5.做某事有困难
6.戴手套
7.捡起,拿起
8.允许某人做某事
9.离一段距离,从远处
10.依靠,以来
1.imagine doing sth.
2.on the other end
3.be similar to
4.attach...to
5.have difficulty doing sth.
6.wear a glove
7.pick up
8.allow sb. to do sth.
9.at a distance
10.rely on


词性变化
•_____(v. 发生)---occurrence(n)
•research(v. 研究)---_______(n.研究者)
•_______(adj. 当地的)---localized(adj. 局部的,小范围的)
•____ (v. 存在)---existing (adj.现存)
(Key: occur; researcher; local; exist)

key words
The haptic devices could be applied in various scenarios (场景), allowing users to feel objects inside a virtual world or at a distance.


Translate:
1. I am writing to apply for the post of volunteer for our school English association. (2018 浙江书面表达)
2.
2. He applied to study composition with the well-known musician. (2013 山东)
3.
3. We had to write a paper on how we plan to apply what we have learned in class to our future profession and to our lives. (2018 全国改编)
4. Recently, he has applied himself to his studies.
Vibration is the most common haptic technology today and has been built into many electronic devices, such as one attached to the back of a trackpad (触控板) in laptops, which simulates a button clicking.
attach
V. 系,贴, 连接           attach...to
     重视,认为......重要  attach importance to...

说出下列句子中attach的意思。
1. I attached a photo to my application form.
2. To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous.
(Key: 粘贴,连接; 重视,认为......重要)

VI. Further information
触觉反馈技术(Haptic or Tactile Feedbacks)
通过作用力、振动等一系列动作为使用者再现触感。这一力学刺激可被应用于计算机模拟中的虚拟场景或者虚拟对象的辅助创建和控制,以及加强对于机械和设备的远程操控。
MS patents virtual hugs
微软获得虚拟拥抱和握手专利

据Geekwire网站报道,微软近日获得一项"远程呈现力反馈"的专利申请——即用交互性的连接设备为长距离通讯带来物理互动。
     专利中提到:"拥抱、握手、抓文件、在白板上书写等动作都能够被探测到,并形成特定的力反馈回应。"
     力反馈在现今的视频游戏控制器上十分常见,而分析人士认为,如果能将这项技术用于微软的Skype聊天软件中,无疑是最有趣的。

本期配套教案共2页:  1  2

Most Popular

 

 
热点翻译


 

标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号