Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
教案 课件 学案考试指导
高一教案 864期(2版)
发布时间:2022-04-06

本期配套教案共2页:  1  2

2021-2022学年度第33期总第864期 (2版)
Keeping an Olympic legacy alive (Page 2)
吉林毓文中学 赵传彦

I. Lead-in  
A quiz about the venues in the 2022 Beijing Winter Olympic Games

国家游泳中心(“水立方”>>“冰立方”)
Name: The National Aquatics Centre - the Water Cube、the Ice Cube
Accommodation: A seating capacity of 4,500
Events: Curling competitions


国家速滑馆(“冰丝带”)
Name: The National Speed Skating Oval/Ice Ribbon
Accommodation: a seating capacity of 12,000
Shape: a unique design with 22 tube-shaped lights outside the walls in the shape of an ice ribbon, that look like the trails of skaters.


首钢滑雪大跳台
Name: The Big Air Shougang
Events: Freestyle skiing and The Big Air
Shape: Like a "crystal shoe"

Question: How will these high-level competition venues be used after the Winter Olympics?

II. Title prediction
What will the text talk about according to the title?


III. Read and explore
Read the text carefully and answer the questions.
1. What does the word “kick off” in paragraph 1 mean?

It means to start.

2. According to T Jiarong, what is the purpose of opening the venues to the public?  

It aims to achieve the sustainability pledges.

3. How does China achieve the sustainable use of Beijing 2022 Olympic venues?

4. Why is the National Aquatics Center mentioned in the text?

To show that post-Games operations and development plans have been drawn up for all 12 competition venues since the design phase.

5. Why are the venues for the Beijing Winter Olympics and Paralympics venues open to the public according to Yan Jiarong?

The venues for the Beijing Winter Olympics and Paralympics belong not only to athletes – they belong to everyone who loves sports.

IV. Conclusion


Key:
1.sustainability pledges           2.host high-level sports events
3. related tourism programs     4. everyone who loves sports

V. Language study
respectively
kick off
in keeping with
a news conference
draw up
be known as
transform ... into ...
undergo some adjustments
 
Key:
 

1. There will also be more international events and training programs introduced as part of its legacy plan.
【解读】There be 句型,一般将来时。过去分词短语introduced as part of its legacy plan作后置定语,修饰more international events and training programs。
本句翻译:作为其遗留计划的一部分,还将推出更多的国际活动和培训项目。

2. According to China Daily, the Olympic tracks at the top of the mountain will be kept for World Cup races, while the lower and flatter (平的) areas will be expanded for public recreational (娱乐性的) courses.
【解读】while 表示两件事物的对比,前后对比。
本句翻译:据《中国日报》报道,山顶的奥林匹克赛道将被保留为世界杯比赛,而较低和平坦的区域将被扩大用于公共娱乐球场 。

3. To diversify (多样化) business at the park, additional parking lots, retail outlets (零售店) and exhibition spaces are being planned.
【解读】动词不定式To diversify 作目的状语,are being planned现在进行时的被动语态,强调动作正在发生。
本句翻译:为了使首钢的业务多样化,我们正在计划增加更多的停车场、零售店和展览空间。

VI. Culture
The Last paragraph:
“According to Yan Jiarong, how to reuse venues after major sporting events is a question worldwide. ”
Surf the internet and find how the Olympic venues in other countries were used after the Games.
Example:
After the London 2012 Summer Olympics, the Olympic stadium has been transformed into a soccer stadium for West Ham, and the neighborhood’s Queen Elizabeth Olympic Park provides sports venues, parklands, playgrounds and other activities.

 

本期配套教案共2页:  1  2

Most Popular

 

 
热点翻译


 

标题
内容
关闭
内容
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号